Jump over the counter!
Nej, det betyder ikke "hop over tælleren". Det betyder: Hop over disken/skranken...
...ikke fordi det er fornuftigt - men fordi det er sk!desjovt at være underlig.Den gang jeg for mange år siden arbejdede hos Avis Biludlejning i København var vi ikke særligt seriøse. Vi lavede altid sjov med kunderne:"Dav, jeg vil gerne leje en bil""En bil? Øh - vi sælger kun aviser - se skiltet bag mig"Det var go' humor i 1990!Det bedste, som jeg absolut forventer at se i diverse hotelreceptioner her til sommer var vores over-disken-glidespring.Når kunden havde fået sine papirer og der stod en kollega både til højre og til venstre, sagde vi til kunden: "Jeg kommer lige med ud til bilen" og så satte vi os på disken, svingede benene over og hoppede ned på den anden side.Det lyder fjollet - det er det vel også - men folk var målløse. De grinede, gloede eller mumlede et eller andet - men pointen er, at de huskede os!Så i stedet for at være så pokkers kedelig, korrekt og kontrolleret, så spring over disken på hotellet, i butikken eller hvor du nu er.Det skaber energi og grin - og det koster gratis.Jump over the counter, please!